Patrick Bruel «Elle voulait tout»
Elle est venue s’asseoir, là, juste en face de moi
Etait-ce par hasard? Elle m’a dit: «je n’crois pas »
Avec ces grands yeux noirs, plantés au fond des miens
Elle m’a pris par le bras, m’a dit: «jusqu’à demain»… «jusqu’à demain»…
J’ai suivi sans rien dire, elle savait où aller
Dans les ruelles en couleurs, on a tout vu, tout fait,
Elle visitait mon cœur, j’ai même pas su son nom…
Un taxi, une adresse, j’ai pas posé d’question… Pas question !
Elle voulait tout jusqu’à demain
Elle voulait tout jusqu’au matin
C’était tout, tout d’suite, tout ou rien
Pas question de chercher plus loin
Une belle histoire qui passe, on la prend comme elle vient
Les cloches sonnaient midi, j’me retourne, j’tends la main
Je n’sens qu’un oreiller, j’embrasse plus qu’un parfum
J’l’avais pas vue venir, j’l’ai pas vue s’en aller
J’ai eu envie de rire, j’y suis pas arrivé. A l’arrivée…
Elle m’avait tout volé, pourtant, elle n’a rien pris
J’aurais p’t-être préféré, au moins, j’aurais compris…
La chambre était réglée : on m’l’avait jamais fait
J’ai essayé d’pleurer, j’y suis pas arrivé… Et puis après
Elle voulait tout jusqu’à demain
Elle voulait tout jusqu’au matin
C’était tout, tout d’suite, tout ou rien
Et pas question d’aller plus loin
Une belle histoire qui passe, on la prend comme elle vient
Hasta mañana, y dònde vas
Hasta mañana, y nada màs !
La chica nunca mira atràs
Arrebatando tu pensar
Y tu te quedas con el sol, y nada màs !
Repartir au matin, un souvenir en poche
Sans un mot, sans un lien, surtout rien qui s’accroche
Moi aussi, j’ai déjà, bien sûr, dû faire comme elle
Arriver pour la nuit, y croire, la trouver belle… la trouver belle
Moi aussi… Et pourtant, si j’la croisais ce soir,
Je saurais empêcher que le jour nous sépare,
Et quand j’arpente la nuit les rues décolorées
Je cherche ses yeux noirs dans les ombres pressées… trop pressées…
Elle voulait tout, jusqu’à demain…
Elle voulait tout, jusqu’au matin…
C’était tout, tout d’suite, comme ça vient
Et pas question d’aller plus loin
Une belle histoire qui passe, et me prend tout pour rien
Elle voulait tout, jusqu’à demain…
Elle voulait tout, jusqu’au matin…
C’était tout, tout d’suite, comme ça vient
Et pas question d’aller plus loin
Une belle histoire qui passe, on la prend comme elle vient
В части 1 мы говорили о том, что Passé composé — это одно из прошедших времен французского языка, которое употребляется для перечисления завершенных действий в прошлом, ограниченных по времени.
Оно образуется так:
avoir или être в Présent + participe passé спрягаемого глагола.
Послушайте песню Патрика Брюэля ‘’Elle voulait tout’’, найдите глаголы в passé composé и укажите инфинитив для каждого из них.
Вот что получилось:
Вспомогательный глагол avoir | Вспомогательный глагол être | ||||
Passé composé | Participe passé | Infinitif | Passé composé | Participe passé | Infinitif |
Elle m’a dit | Dit | Dire | Elle est venue | Venu | Venir |
Elle m’a pris par le bras | Pris | Prendre | Je( n’)y suis pas arrivé | Arrivé | Arriver |
J’ai suivi | Suivi | Suivre | |||
On a tout vu | Vu | Voir | |||
On a tout fait | Fait | Faire | |||
Je( n’)ai même pas su | Su | Savoir | |||
Je( n’)ai pas posé de question | Posé | Poser | |||
Je( n’)ai pas vu | Vu | Voir | |||
J’ai eu envie | Eu | Avoir | |||
Elle n’a rien pris | Pris | Prendre | |||
J’ai déjà, bien sûr, dû | Dû | Devoir | |||
J’ai essayé de pleurer | Essayé | Essayer |
Обратите внимание на предложение Elle est venue. К participe passé добавлено окончание e, почему? Потому что Participe passé глаголов, спрягаемых с être, согласуется с подлежащим в роде и числе. Подлежащее elle – женского рода, к participe passé добавляется окончание e. В том случае, если подлежащее стоит во множественном числе, к participe passé добавляется s.
Для практики:
Несколько особенностей согласования participe passé с подлежащим:
- С местоимением vous возможны 4 варианта согласования – в зависимости от рода и числа подлежащего:
Sébastien, vous êtes allé au cinéma?
Cécile, vous êtes allée au cinéma?
Cécile et Alice, vous êtes allées au cinéma?
Sébastien et Cécile, vous êtes allés au cinéma?
- Когда вместо местоимения nous используется on, participe passé принимает форму множественного числа и/или женского рода:
Pierre et moi, on est allés au cinéma.
Cécile et moi, on s’est levé(e)s tôt, ce matin.
Как образуется отрицательная форма в Passé composé?
Посмотрим на отрицательные предложения из песни:
Je n’ai pas su
Je n’ai pas posé de question
Je n’ai pas vu
Je n’y suis pas arrivé
Elle n’a rien pris
Образование отрицательной формы в Passé composé:
подлежащее + | NE + | (местоимение) + | avoir/être + | PAS + | participe passé |
-
- При использовании отрицаний ne… rien, ne … jamais, ne … que порядок слов такой же, как для отрицания ne … pas: Elle n’a rien pris.
- При использовании отрицательной формы ne… personne «personne» ставится в конце предложения:
Nous n’avons vu personne. Je n’ai parlé à personne.Представьте, что Патрику Брюэлю вся эта история только приснилась, и он говорит, что на самом деле ни одно из событий не произошло в реальности:Phrases affirmatives Phrases négatives Elle est venue ___________________ Elle m’a pris par le bras ___________________ J’ai suivi ___________________ On a tout vu ___________________ On a tout fait ___________________ J’ai eu envie de pleurer ___________________ Вот что получилось:
Phrases affirmatives Phrases négatives Elle est venue Elle n’est pas venue Elle m’a pris par le bras Elle ne m’a pas pris par le bras J’ai suivi Je n’ai pas suivi On a tout vu On n’a rien vu On a tout fait On n’a rien fait J’ai eu envie de pleurer Je n’ai pas eu envie de pleurer Для практики:
Место наречия в passé composé
- Наречия количества и качества ставятся после вспомогательного глагола.
J’ai beaucoup aimé ce livre. Il a souvent parlé de sa famille. Elle a mal dormi.
- Наречия места и времени ставятся после participe passé.
Ils ont dîné dehors. Elle a dîné tard. Il est arrivé tôt.
Место местоимений-дополнений в passé composé
*Посмотрим на пример из песни: Je n’y suis pas arrivé. Где стоит местоимение-дополнение y – перед вспомогательным глаголом или после?
В passé composé местоимения-дополнения ставятся перед вспомогательным глаголом être/avoir.
Подлежащее | Местоимение-дополнение | Глагол в passé composé |
Elle | les | a invités. |
Elle | leur | a téléphoné. |
Elle | en | a acheté. |
Elle | y | est allée. |
Je | n’y | suis pas arrivé. |
*При использовании инфинитивных конструкций местоимение-дополнение остается перед инфинитивом: J’ai voulu les inviter.
Для практики:
Exercice 6
Вопросительная форма passé composé
Вопрос можно задать:
*С помощью интонации: Elle est venue au bureau? Elle t’a dit la vérité?
*С помощью оборота est-ce que: Est-ce qu’elle est venue au bureau? Est-ce qu’elle t’a dit la vérité?
*С помощью инверсии: Est-elle venue au bureau? T’a-t-elle dit la vérité?
Для тренировки:
Некоторые временные выражения, используемые в passé composé
-
-
- Il y a указывает на то, сколько времени прошло с момента совершения действия.
On a vu ce film il y a trois jours. Мы видели этот фильм три дня тому назад. J’ai suivi cette formation il y a trois ans. Я прошел обучение три года назад. - Pendant указывает на то, в течение какого периода времени продолжалось действие.
On a parlé pendant 3 heures. Мы проговорили три часа. J’ai suivi la formation pendant 4 heures. Я проходил обучение 4 часа. - Hier, la semaine dernière, le mois dernier, l’année dernière:
Hier Вчера La semaine dernière На прошлой неделе Le mois dernier В прошлом месяце L’année dernière В прошлом году Hier elle est venue tard.
La semaine dernière j’ai eu envie d’aller au cinéma.
Le mois dernier j’ai suivi une formation.
J’ai vu ce film l’année dernière.
Для тренировки:
Et vous, qu’est-ce que vous avez fait hier ? Quel film avez-vous regardé la semaine dernière ? Combien de chaussures avez-vous achetées l’année dernière ? Quand avez-vous voyagé la dernière fois ?
Passé composé — часть 2 в формате PDF.Passé composé — часть 1: здесь.
Passé composé — часть 3: здесь.
- Il y a указывает на то, сколько времени прошло с момента совершения действия.
-