Когда я начинала учить французский, то использовала такую технику: выписывала фразы со словами, которые могли бы мне пригодиться в повседневной жизни. Потом заучивала эти фразы и выражения, например, в транспорте. Вот 30 слов, которые могут пригодиться для бытового разговора: Pare-brise (m) – лобовое стекло Tableau de bord (m) – приборная панель (автомобиля) C’était une belle matinée de fin de printemps. Le ciel était pur et éclatant, le soleil éclaboussait le pare-brise, distillant des particules dorées qui flottaient sur le tableau de bord. Это было прекрасным весенним утром. Небо было чистое и светлое, и солнце заливало лобовое стекло, разбрасывая лучики по…
Статьи на тему
‘современная литература’
Une promenade à Tokyo avec Agathe Parmentier
Агата Пармантье — француженка, живущая в Японии, блогер. Она с юмором делится своими наблюдениями, и читая её книгу «Почему Токио?» можно узнать много интересных фактов не только о японском обществе, но и о французском. Вот несколько отрывков из книги: Lis l’ambiance et tais-toi Dimanche 31 août 2014 Comme je suis encore embarrassée d’idées reçues dont je ne sais que faire, j’ai jusque-là cantonné mes réflexions à des sujets futiles pour lesquels les erreurs d’analyse restent sans conséquences : les toilettes et les love hotels. Je ne prétends pas être intégrée et il est probable que je ne le serai jamais. Encore…
20 французских слов для повседневной жизни
Жизнь состоит из смешных и трагических моментов, в ней есть место как для любви, так и для ревности. Кто-то врёт, кто-то шутит, и все мы совершаем повседневные жесты: повернуть ключ в замке, поговорить по телефону. Вот 20 слов, которые пригодятся в повседневной жизни: Blague (f) — шутка Ex: Allez, une petite blague pour détendre l’atmosphère. Carte de visite (f) — визитная карточка Ex: Il lui tend sa carte de visite; Gabriel le remercie et prend congé. Carte Vitale (f) — полис обязательного медицинского страхования Carte de mutuelle — полис дополнительного медицинского страхования Ex: Préparez votre carte Vitale et votre carte…
Что таится в Ящике Пандоры
Чем мне нравится Вербер — у него богатая фантазия. Он отправляет своих персонажей в разные уголки света, ставит перед ними трудно достижимые задачи, периодически заводит в тупик и заставляет бороться с сильными противниками. Под пером такого автора герои эволюционируют, размышляют о вечном, пересматривают свои цели и взгляды на жизнь. Книга «Ящик Пандоры» попалась мне на книжной выставке в Париже, автор там как раз присутствовал и оставил размашистый автограф на память. Вот одна из глав, рассказывающая о любопытной встрече главного героя с неординарным персонажем. Bernard Werber, «La Boîte de Pandore»: Ses bras consistent en d’épaisses plaques noires lisses, luisantes, terminées par…
Qui donne sa langue au chat?
На что похоже изучение иностранного языка? Для меня это — взращивание нового мира в душе. Это одновременно очаровательно и мучительно. Если долго заниматься, то потребуется передышка. На время отдыха можно отдать язык коту, а можно почитать книгу Дени Хирсона «Ma langue au chat». Автор — англофон, много лет живущий во Франции — делится своими наблюдениями и смешными случаями из жизни иностранца, приручающего новый язык. Вот некоторые из них. Denis HIRSON «Ma langue au chat» On On aura beaucoup de mal à se débarrasser des nuages. C’est Joël Collado, météorologue de France Info, qui vient de le dire à l’antenne; on…