Что такое верлан? — Слова, которые часто звучат в разговорной речи

Я живу в районе, который называется Вильжан (Villejean). Почему-то я долго не могла запомнить это название и придумала себе ассоциацию — Жан Вальжан (Jean Valjean), герой книги Гюго «Отверженные» (Les Miserables de Victor Hugo). И вот как-то французские коллеги спрашивают, где я живу, и я с трудом припоминаю: euh.. Jean Valjean… Jeanville. Им мой ответ очень понравился: Ольга, ты используешь верлан!

Верлан – это разновидность французского сленга. Он образуется путем перестановки слогов в слове, например: villejean – jeanville, fou — ouf. При этом некоторые звуки могут выпадать для упрощения произношения. Другие примеры:

Flic = fli keu = keu fli = keufli = keuf. Так flic превращается в keuf.

Femme = fa meu = meu fa = meufa = meuf. Преобразование femme в meuf.

Arabe = a ra beu = beu ra a = beura = beur. Arabe становится beur.

Иногда слова, уже испытавшие на себе трансформацию верлана, снова переворачиваются и начинают читаться задом наперед, например:

Arabe – beur – reub

Flic – keuf feuk

Глаголы в верлане не спрягаются. Пример: Jai pécho hier. Je veux pécho ce soir. Il pécho chaque soir une nouvelle meuf.

В XIX веке  верлан использовался ворами и разбойниками как секретный язык, который позволял им тайно обмениваться информацией в присутствии полиции. Со второй половины XX века верлан  прочно укоренился в повседневной жизни и стал часто звучать во французской разговорной речи. Сегодня многие образования верлана являются общеизвестной экспрессивной лексикой, их можно услышать в повседневной речи, в фильмах и песнях, прочитать на страницах газет и книг. Употреблять их лучше с осторожностью, многие из них являются вульгарными и звучат на слух очень грубо.

Вот примеры слов, которые можно часто встретить в разговорной речи:

 

images (39)

Верлан  

От какого слова происходит

 

Что обозначает Примерный перевод Пример
Beur, m  — Arabe Jeune né en France dont les parents sont d’origines Maghrébines.

 

Араб L’amitié entre un Français et un beur a été symbolisée par le film Tchao Pantin de
Claude Berri, adapté du roman
d’Alain Page.
Chanmé  — Méchant Trop cool, terrible Клевый (употребляется в основном подростками) Ce film, il est trop chanmé !
Chelou — Louche Très bizarre, très étrange Очень странный T’as vu son attitude ? Elle est trop cheloue!
Keum  — Mec Mec Парень Mon keum est trop beau.
Meuf — Femme Femme, fille Баба, девка Ma meuf travaille dans la communication.
Ouf  — Fou Fou, dingue Сумасшедший. Часто используется в сочетании (un truc) de ouf – невероятная (штука), сумасшедшая (штука). Un voyage de ouf – невероятное путешествие. Il m’est arrivé un truc de ouf !
Pécho — Choper 1. Attraper

2. Séduire

1. Поймать

2. Соблазнить, снять

1. Bref, l’autre se fait pécho, ce con.

2. Ça fait deux mois que je n’ai pas pécho.

Relou  — Lourd Lourd, irritant, pesant, ennuyeux Надоедливый, прилипала, скучный Il répète toujours la même chose, c’est
relou son truc !
Ripou  — Pourri Corrompu Продажный Ce flic est un ripou.
Teuf, f — Fête, f Fête, f Вечеринка Les jeunes ont prévu de faire la teuf,
ce soir. Une grande soirée
pour fêter les vacances.
Zarbi  — Bizarre Bizarre, étrange Странный Un film vraiment sympa,
le début est un peu mou,
il y a quelques scènes
zarbies mais l’ambiance générale
est bien restituée

Повседневная жизнь полна примеров использования верлана:

12661964_1672170759689009_6580882720906477302_n

images (3)

images (3) images (2) images (1)

beur images (15) images (26) images (35) t-shirt-meuf-ouais-meuf (1)

скачанные файлы (5)

скачанные файлы (6)

Верлан в названиях фильмов:

скачанные файлы

скачанные файлы (9)

BSV2

20413967

Верлан в прессе:


мари клер
J’aime un gros relou

линдепандан«Ripou» ou «grand flic» ? Michel Neyret renvoyé en correctionnelle

лорренMaxi «teuf» à Bettoncourt !

Верлан в музыке:

скачанные файлы (3)

Верлан на обложках книг:

images

images (2)

images (33)

Verlan, c’est un truc de ouf quand même! Bon, je vous laisse, je vais faire la teuf. A bientôt!

images (38)

Нет комментариев