Лингвистическое ателье

Ателье — центральное место мастерской. Здесь можно учить французский самостоятельно или в группе. Главное, делайте это с удовольствием, и тогда ваш уровень будет расти! Выбирайте тему на свой вкус, выполняйте упражнения и обсуждайте предложенные темы. Задавайте вопросы, пишите, обращайтесь за помощью! Надеюсь быть вам полезной!

Résultat de recherche d'images pour

15 синонимов глагола «dire»

Во-первых, они украсят вашу речь, во-вторых — помогут произвести выгодное впечатление при сдаче экзаменов DELF и DALF. Синонимы глагола «dire» с примерами из французской прессы. Annoncer — объявить Heureusement, annonce David Cunnington, il existe des moyens d’atténuer cette fatigue. Notre attitude joue ici un rôle central. Selon lui, rompre le cycle de pensées négatives sur le sommeil peut aider à se sentir plus alerte pendant la journée. Assurer — утверждать Les partisans de Donald Trump assurent toutefois que les récentes décisions sont indispensables pour renforcer une base industrielle américaine qu’ils jugent affaiblie.    Conseiller — советовать « Si nous ne cessons de…

Читать далее
Нет комментариев

Как написать деловое письмо на французском

Помню, столкнувшись впервые с перепиской на французском, очень боялась показаться недостаточно вежливой или неточно выразиться. На самом деле, для того, чтобы написать деловое письмо на французском, совсем не обязательно владеть всеми тонкостями языка — достаточно просто запомнить несколько часто встречающихся выражений. Приветствие Bonjour – нейтральное приветствие, подойдет для всех случаев. Bonjour Monsieur или Bonjour Madame – можно использовать, если вы знаете, что обращаетесь к мужчине или к женщине. Bonjour Monsieur /Madame +  Nom (ex : Bonjour Monsieur Dupin) – официальный вариант, подчеркнуто вежливое обращение. Bonjour + Prénom (ex : Bonjour Cécile) – менее формальное обращение. Обороты, часто используемые в деловой переписке…

Читать далее
Нет комментариев

6 faits étonnants sur la langue française

Писатель Жан-Лу Шифле (Jean-Loup Chiflet) собрал занимательные особенности французского языка под обложкой книги ‘’Les mots qui me font rire’’. Вот некоторые из них: 1. Les mots remis à leur place Un jour triste, avec parapluie et sans soleil, n’est pas triste jour surtout si on vient de gagner au Loto. Un pauvre homme, ô combien malheureux parce que sa femme, quoique sage-femme n’est pas forcément si sage, n’en est pas pour autant un homme pauvre (surtout s’il vient de gagner au loto, lui aussi). Mais il y a des chances pour qu’un homme brave (croix de guerre 39-45) soit aussi un…

Читать далее
Нет комментариев

Passé composé по песням: часть 3

Итак, в части 1 и в части 2 мы говорили о том, что Passé composé — это одно из прошедших времен французского языка, которое употребляется для перечисления завершенных действий в прошлом, ограниченных по времени. Оно образуется так: avoir или être в Présent  + participe passé спрягаемого глагола. В том случае, если глагол в passé composé спрягается с être, то Participe passé согласуется с подлежащим в роде и числе. Прослушайте песню Ma liberté, найдите глаголы в passé composé и укажите инфинитив каждого глагола. Ma liberté Longtemps je t’ai gardée Comme une perle rare Ma liberté C’est toi qui m’a aidée A…

Читать далее
Нет комментариев

Passé composé по песням: часть 2

Patrick Bruel «Elle voulait tout» Elle est venue s’asseoir, là, juste en face de moi Etait-ce par hasard? Elle m’a dit: «je n’crois pas » Avec ces grands yeux noirs, plantés au fond des miens Elle m’a pris par le bras, m’a dit: «jusqu’à demain»… «jusqu’à demain»… J’ai suivi sans rien dire, elle savait où aller Dans les ruelles en couleurs, on a tout vu, tout fait, Elle visitait mon cœur, j’ai même pas su son nom… Un taxi, une adresse, j’ai pas posé d’question… Pas question ! Elle voulait tout jusqu’à demain Elle voulait tout jusqu’au matin C’était tout,…

Читать далее
Нет комментариев