Во-первых, они украсят вашу речь, во-вторых — помогут произвести выгодное впечатление при сдаче экзаменов DELF и DALF. Синонимы глагола «dire» с примерами из французской прессы. Annoncer — объявить Heureusement, annonce David Cunnington, il existe des moyens d’atténuer cette fatigue. Notre attitude joue ici un rôle central. Selon lui, rompre le cycle de pensées négatives sur le sommeil peut aider à se sentir plus alerte pendant la journée. Assurer — утверждать Les partisans de Donald Trump assurent toutefois que les récentes décisions sont indispensables pour renforcer une base industrielle américaine qu’ils jugent affaiblie. Conseiller — советовать « Si nous ne cessons de…
Статьи на тему
‘особенности французского’
Как написать деловое письмо на французском
Помню, столкнувшись впервые с перепиской на французском, очень боялась показаться недостаточно вежливой или неточно выразиться. На самом деле, для того, чтобы написать деловое письмо на французском, совсем не обязательно владеть всеми тонкостями языка — достаточно просто запомнить несколько часто встречающихся выражений. Приветствие Bonjour – нейтральное приветствие, подойдет для всех случаев. Bonjour Monsieur или Bonjour Madame – можно использовать, если вы знаете, что обращаетесь к мужчине или к женщине. Bonjour Monsieur /Madame + Nom (ex : Bonjour Monsieur Dupin) – официальный вариант, подчеркнуто вежливое обращение. Bonjour + Prénom (ex : Bonjour Cécile) – менее формальное обращение. Обороты, часто используемые в деловой переписке…
6 faits étonnants sur la langue française
Писатель Жан-Лу Шифле (Jean-Loup Chiflet) собрал занимательные особенности французского языка под обложкой книги ‘’Les mots qui me font rire’’. Вот некоторые из них: 1. Les mots remis à leur place Un jour triste, avec parapluie et sans soleil, n’est pas triste jour surtout si on vient de gagner au Loto. Un pauvre homme, ô combien malheureux parce que sa femme, quoique sage-femme n’est pas forcément si sage, n’en est pas pour autant un homme pauvre (surtout s’il vient de gagner au loto, lui aussi). Mais il y a des chances pour qu’un homme brave (croix de guerre 39-45) soit aussi un…
Как написать сопроводительное письмо к резюме на французском: образец
Моя коллега Сесилья делится своим опытом: как написать сопроводительное письмо к резюме на французском. В поисках стажировки она рассылала спонтанные кандидатуры и отвечала на вакансии в интернете. Результат: шесть месяцев усилий, сотня отправленных писем и, наконец, собеседование и долгожданный положительный ответ от работодателя! Вот текст сопроводительного письма, с помощью которого она нашла стажировку в отделе экспорта в крупной логистической компании: Madame, Monsieur, Actuellement étudiante en Licence Professionnelle Gestionnaire Import-Export à l’Université de Rennes 1, je suis à la recherche d’un stage de fin d’études d’une durée de 4 à 6 mois qui commencera le 29 février 2016. Ma formation est…